翻訳と辞書 |
Lamsa Bible
''The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts'' (commonly called the ''Lamsa Bible'') was published by George M. Lamsa in 1933. It was derived, both Old and New Testaments, from the Syriac Peshitta, the Bible used by the Assyrian Church of the East and other Syriac Christian traditions. Lamsa, following the tradition of his church, claimed that the Aramaic New Testament was written before the Greek version, a view known as Aramaic primacy. This contrasts with the academic mainstream opinion that the language of the New Testament was Greek. Lamsa thus claimed his translation was superior to versions based on later Greek manuscripts. The New Testament translators of the King James Version used an edition of Erasmus' Greek Textus Receptus. ==Textual differences in Lamsa's version== Some places in Lamsa's translation differ from the Greek texts used as the basis of other English-language Bibles.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Lamsa Bible」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|